Over talen en vertalen

William van Laeken | deredactie.be | december 2011 »

Over het statuut en het belang van literair vertalers. Naar aanleiding van het PETRA-congres in Brussel afgelopen week.

De vertalers zitten met hun rug naar een groot scherm waarop een tekst in het Portugees verschijnt, een gedicht van Pessoa. Op het startsein beginnen ze te vertalen naar het Frans, het Nederlands en het Sloveens. Hun aanslagen op het toetsenbord worden door de mengtafel versterkt tot zweepknallen. De woorden verschijnen naast elkaar simultaan op het scherm. Ik maakte nooit eerder een live performance vertalen mee!

met Instapaper.

Rubriek: Cultuur | Tags: , , , , , , , | Permalink

Comments are closed.